发新话题
打印

〖2006-5-15〗〖讨论〗《天可怜见》歌词翻译补充

〖2006-5-15〗〖讨论〗《天可怜见》歌词翻译补充

Down By The Salley Gardens – Y.B.Yeats作曲 漫步神秘园 –Y.B.Yeats作曲 Down by the salley gardens My love and I did meet; She passed the salley gardens With little snow-white feet. She bid me take love easy, As the leaves grow on the tree; But I, being young and foolish, With her did not agree. In a field by the river My love and I did stand, And on my leaning shoulder She laid her snow-white hand. She bid me take life easy, As the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, And now am full of tears 译文: 在莎莉花园深处 吾爱与我曾经相遇 她穿越莎莉花园 以雪白的小脚 她嘱咐我要爱得轻松 当新叶在枝桠萌芽 但我当年年幼无知 不予轻率苟同 在河边的田野 吾爱与我曾经驻足 她依靠在我的肩膀 以雪白的小手 她嘱咐我要活得轻松 当青草在堤岸滋长 但我当年年幼无知 而今热泪盈眶

TOP

그댈 만나서 – 양선미 见到你以后 – 杨善美 그대는 아나요 그댈 만나서 나 지금처럼 늘 웃네요 비온 뒤 맑아진 하늘빛처럼 슬픔 많던 어제가 날 데려다줬죠 그대는 모르죠 그댈 만나서 나 낯선 행복을 보네요 바람을 타고서 헤매이다가 그대라는 선물에 나 다다른 거죠 아 아름다운 세상이네요 아 아득하게 멀어 보였던 우우우우우 내 그대를 찾아 내 사랑을 찾아 나 그대에게 왔죠@ 아 아름다운 세상이네요 아 아득하게 멀어 보였던 우우우우우 내 그대를 찾아 내 사랑을 찾아 나 그대에게 왔죠@ 译文: 你知道吗 见到你以后 我就经常一直微笑 就像下雨后晴朗的 天空一样 充满悲伤的昨天 你带我走过 你不知道吧 见到你以后 我尝到了久违的幸福 随着风飘流 我不停彷徨 得到你以后 我完全变了一个人 啊 这世界真美妙 啊 看起来很遥远的 唔 我找到你以后 我找到了我的爱情 我来到了你的身边@ 啊 这世界真美妙 啊 看起来很遥远的 唔 我找到你以后 我找到了我的爱情 我来到了你的身边@

TOP

真是高手,到底懂几国语言?佩服佩服

TOP

引用:
Originally posted by lotus at 2006-5-15 10:34 PM: 真是高手,到底懂几国语言?佩服佩服
呵呵~ 漫步神秘园是从网上找的 我的英语水平可是有限 翻的可没人家好

TOP

那么百度吧这首Lascia ch'io pianga (请让我哭泣)也是网上找的吗?还没看出是哪国语言?应该是西班牙语吧?我还真以为都是你自己翻的呢,吓一跳

TOP

呵呵,其实第一下到有WORD版本韩文歌曲翻译的就是咖啡发布的,天可怜见OST,开始觉得很奇怪,现在觉得很喜欢。

TOP

这个要顶大

TOP

这两首歌我都喜欢,只是后面的一首,找不到网址!呵呵

TOP

有机会我都会再来的

TOP

很期待下一次的新歌!有时间我会常做门下弟子的,呵呵

TOP

好像很忙,没怎么理这个论坛了吧

TOP

確實很忙,又要翻譯又要壓制還要發布,都是他個人完成,更何況還有自己的私生活, 不可能每個網友的留言都一一回覆,但是不會不理這個論壇,這是他自己的個人論壇 ,不然他還翻譯製作這麼辛苦來分享給大家幹麻? 請多站在別人立場思考體諒,多多支持就是他最大安慰吧?

TOP

你是咖啡的朋友吧,有这样的朋友真不错,呵呵……

TOP

不知道咖啡懂几国语言,真的很羡慕呢~~

TOP

发新话题